Richiesta di preventivo / Incarico urgente


Numero di caratteri (spazi inclusi)

Oppure caricate il vostro file:

Richiedete
un’offerta urgente

Entro 1 ora riceverete un’offerta ovvero una
conferma di incarico.

Condizioni Generali

§1 Accettazione degli incarichi
Tutti gli incarichi vengono accettati ed eseguiti conformemente alle presenti Condizioni Generali (CG). Il cliente le accetta assegnando l'incarico. La società Allingua Service International presuppone che il cliente salvi i suoi dati, anche dopo la consegna dei lavori. Una volta eseguito l'incarico, i dati trasmessi dal cliente vengono conservati sui nostri supporti di dati qualora il cliente non disponga diversamente. Conformemente all'articolo 962, cpv. 1 del CO, i libri contabili e la corrispondenza commerciale vengono conservati per una durata di 10 anni.

Non assumiamo alcuna responsabilità in caso di ritardi o errori di esecuzione attribuibili ad una trasmissione non corretta o non completa del testo di partenza oppure a formulazioni non chiare o errate nel testo di partenza.

Ogni incarico viene eseguito solo dopo ricezione di una conferma vincolante e scritta di un preventivo di spesa.

§2 Diritti d'autore
Dei contenuti dei dati trasmessi risponde il cliente. Per tutti i lavori a noi trasmessi si presuppone che il cliente sia il titolare del diritto d'autore. Le conseguenze di eventuali violazioni del diritto d'autore sono a carico del cliente.

§3 Responsabilità dei contenuti
Allingua Service Internationalnon può assumersi alcuna responsabilità per il contenuto del documento tradotto. La responsabilità relativa alle opinioni, ai punti di vista e ai contenuti sono da attribuire unicamente al loro autore e non rispecchiano in alcun modo l'opinione di Allingua Service International. Ci riserviamo il diritto di rifiutare l'esecuzione di traduzioni di documenti o contenuti.

§4 Ambito di responsabilità del cliente
Il cliente è responsabile della messa a disposizione di documenti in un formato chiaro e dal contenuto leggibile. Il cliente è tenuto ad informare immediatamente Allingua Service International in merito ad eventuali modifiche durante il processo di traduzione che potrebbero in qualche modo influenzare il contenuto o il formato del prodotto finale. Ogni modifica può essere motivo di adeguamenti di prezzo previo accordo tra le due parti.

§5 Responsabilità - pretese di risarcimento danni
In caso di danno o di perdita dei file presenti sui supporti del cliente o nostri, nonché durante la loro trasmissione elettronica o all'interno di reti, non viene assunta espressamente alcuna responsabilità. Allo stesso modo, non si assume alcuna responsabilità in caso di danni o perdita di materiale di ogni genere messoci a disposizione.

Qualora la traduzione per la quale il cliente ha conferito l'incarico non corrisponda al suo scopo o sia da considerare di scarsa qualità, dovrà essere presentato relativo reclamo entro 10 giorni dalla conclusione dell'incarico al quale dovrà fare seguito la concessione di un periodo per l'esecuzione delle correzioni necessarie. Dopo la scadenza di tale periodo il cliente accetterà completamente il prodotto finale. Allingua Service International non assume alcuna responsabilità per eventuali danni generici o alla propria immagine scaturiti dall'incarico.

§6 Tempi di consegna - ritardi nella consegna
Allingua Service International si impegna ad eseguire tutti gli incarichi entro il periodo concordato. In tale contesto non possiamo assumerci alcuna responsabilità per consegne non eseguite nel rispetto delle scadenze in seguito ad eventuali problemi tecnici. Dando comunicazione tempestiva, considereremo ogni altra possibilità di consegna. Lievi ritardi nella consegna non danno diritto al rifiuto dell'accettazione o al risarcimento danni. Non si assume alcuna responsabilità per ritardi legati alle vie di trasmissione. Il cliente ha il diritto di recedere dal contratto nei casi di ritardo della prestazione o di impossibilità a noi imputabile qualora il termine di consegna sia stato superato in misura spropositata e il cliente stesso ci abbia concesso in forma elettronica o scritta una scadenza successiva.

§7 Invio
L'invio avviene tramite e-mail, posta o corrieri da noi incaricati. I costi vengono calcolati sulla base del nostro listino prezzi valido o previo accordo.

§8 Guasti, forza maggiore, errori di rete e server, virus
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da forza maggiore, guasti di funzionamento, errori di rete e server, guasti alle linee elettriche e di trasmissione, ecc. Non rispondiamo, inoltre, di errori causati da virus. I nostri sistemi informatici (reti, programmi, file, ecc.) vengono regolarmente sottoposti a scansione antivirus. In caso di invio di file tramite e-mail o utilizzando qualsiasi altro tipo di trasmissione a distanza, il cliente risponde della verifica definitiva dei file e dei testi trasmessi. Non è possibile riconoscere alcuna richiesta di risarcimento danni in merito.

§9 Prezzi - modalità di pagamento
Tutte le offerte e i prezzi sono soggetti a variazioni. I prezzi sono da intendersi al netto in Franchi Svizzeri. Qualora non venga stabilito diversamente, le fatture insolute devono essere saldate entro 30 giorni tramite bonifico bancario. In caso di pagamento tramite addebito diretto in conto corrente bancario, il cliente conferisce l'autorizzazione ad eseguire l'addebito diretto sul proprio conto corrente bancario.

§10 Riserva della proprietà
I documenti relativi all'incarico di traduzione conferito rimangono di nostra proprietà fino al pagamento completo di tutti gli importi dovuti.

§11 Obbligo del segreto
Durante e dopo il rapporto commerciale, Allingua Service International è assolutamente vincolata all'obbligo del segreto (conformemente agli articoli 307, 320 e 321 del codice penale svizzero). Durante la trasmissione elettronica di testi e dati tra il cliente, l'incaricato ed eventuali ausiliari non possiamo garantire una protezione assoluta di segreti aziendali e di informazioni riservate né di eventuali dati e informazioni confidenziali, poiché non è possibile escludere che terze persone non autorizzate possano accedere per via elettronica alle informazioni trasmesse.

§12 Validità
Qualora singole parti delle CG non siano valide secondo la legislazione vigente, tutte le altre parti mantengono la loro validità. Le versioni precedenti perdono la loro validità al momento della pubblicazione di CG aggiornate.

§13 Diritto applicabile e foro competente

Il rapporto contrattuale e ulteriori rapporti commerciali tra Allingua Service International e il cliente sono soggetti al diritto svizzero. Il foro competente è quello di Zug.